jueves, 31 de octubre de 2013

EXPOSICIÓN "DÍA DE MUERTOS" EN LOS BAJOS DE PALACIO DE GOBIERNO DEL ESTADO EN XALAPA VERACRUZ

 Año con año se celebra de forma tradicional en la fiesta de  "Día de Muertos"  en la ciudad de Xalapa capital del Estado de Veracruz;  una exposición en los bajos de Palacio de Gobierno en donde diferentes Instituciones Educativas e invitados especiales construyen  Altares o representaciones alusivas a esta fiesta.  







SEDESOL

miércoles, 30 de octubre de 2013

Video. Hanal Pixán o comida de ánimas. Mayas de Yucatán


Fuente:  PÁGINA DE LA -CDI-   COMISIÓN NACIONAL PARA EL DESARROLLO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS 

Celebración del Hanal Pixán o comida de ánimas
Centro de Video Indígena en Yucatán y Escuela Primaria Rural Emiliano Zapata Xcunyá 

VIDEO EN FORMATO FLASH


Dar clic para ver el vídeo 
Video. Hanal Pixán o comida de ánimas. Mayas de Yucatán

martes, 29 de octubre de 2013

Examen de conciencia: mis actitudes y creencias sobre la diversidad lingüística -

Nota del Blog:_ Interesante reflexión que nos motiva a preocuparnos y ocuparnos en nuestro diario accionar,  sobre todo a los que nos encontramos en las aulas,  independientemente del nivel educativo en el que nos desempeñemos.

Tomado de la página de la Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe de la Secretaría de Educación Pública  http://eib.sep.gob.mx/ddaie/  ( Cursos Disponibles .-Materiales Didácticos 4o Semestre 

Examen de conciencia: mis actitudes y creencias sobre la diversidad lingüística)


Yasnaya-bio

Después de largas pláticas sobre la diversidad lingüística y sobre el hecho de que se calcula que en los próximos cien años habrán desparecido más de la mitad de las lenguas del mundo, casi siempre surgen las mismas preguntas. ¿Qué puedo hacer yo para mejorar esta situación? ¿Cómo puedo contribuir para que las lenguas no sigan desapareciendo? Independientemente de las ocupaciones de cada persona, aún dentro del contexto urbano donde existe un gran desconocimiento sobre las lenguas de México, es posible contribuir mediante acciones cotidianas que pueden hacer una diferencia.  Para lograrlo, tal vez una primera acción sea reflexionar sobre las actitudes y comportamientos que tenemos sobre la diversidad lingüística. Las siguientes preguntas pueden servir como una guía para realizar una introspección al respecto: - See more at: http://estepais.com/site/?p=42109#sthash.WLBM4u3I.dpuf

¿Llamo dialectos a las lenguas originarias?
¿Conozco cuál es la lengua originaria más próxima a mi ciudad o comunidad? 
¿Conozco los nombres de las lenguas que se hablan en mi estado y país? 
Cuando escucho una lengua mexicana distinta al español ¿puedo reconocer cuál es? ¿Lo intento? ¿Pregunto? ¿Cuando viajo a un lugar en el que se habla una lengua originaria intento aprender a saludar en esa lengua? ¿Escucho música en diferentes lenguas, incluyendo las originarias? 
¿Conozco el nombre de las familias lingüísticas que se hablan en el país? 
¿He solicitado que se abran cursos de lenguas originarias en las escuelas de idiomas de mi  universidad o institución educativa?
¿Conozco los nombres de las lenguas originarias en las propias lenguas (autodenominaciones)? 
¿Creo que las lenguas originarias no se escriben y no tienen gramáticas? 
¿He aprendido alguna canción en alguna lengua originaria? 
¿Conozco cuáles son las lenguas que se encuentran en más alto riesgo de desaparición en el país? 
¿Creo que las lenguas originarias son solo un asunto que importa a las personas que las hablan? 
¿Conozco en qué espacios e instituciones se imparten clases de lenguas originarias?
 - See more at: http://estepais.com/site/?p=42109#sthash.WLBM4u3I.dpuf

Éstas son solo algunas preguntas que pueden hacernos reflexionar sobre las actitudes y el conocimiento que tenemos sobre la diversidad lingüística del país. 
Si al terminar de responderlas nos damos cuenta de que nuestro conocimiento deja mucho que desear, podemos comenzar por investigar más sobre el tema. Después de todo, investigar, leer y preguntar son las armas más poderosas contra la discriminación.


lunes, 28 de octubre de 2013

Red de la Organización de Estados Iberoamericanos: Boletín octubre 2013 de Educación Artística





La Red de la Organización de Estados Iberoamericanos a través de correo electrónico enviado a este blog, nos comparte el boletín de octubre de 2013 de Educación Artística, Cultura y Ciudadanía, del que les ofrecemos una muestra y que podrán ver desde la siguiente dirección: http://oei.es/artistica1013.php


Curso Teatro
Especialista


´Música, maestro´, el sueño iberoamericano
15 de septiembre de 2013
Los integrantes de la Orquesta Sinfónica Juvenil de Panamá y 19 talentosos jóvenes de 19 países de Iberoamérica, dirigidos por los maestros Luis Cobos (de España) y Jorge Ledezma Bradley y Dino Nugent, de Panamá, hicieron vibrar el Teatro Nacional la noche del jueves 12 de septiembre en la primera –y anhelada– presentación de la naciente Orquesta Sinfónica Juvenil Iberoamericana.
Guatemala: “Presentan proyecto encuentro de niños y niñas con el teatro”
26 de agosto de 2013
En Guatemala se inició recientemente, el proyecto “Encuentro de niños y niñas con el teatro”, auspiciado por la Organización de Estados Iberoamericanos OEI, en coordinación con los Ministerios de Cultura y Deportes y Educación.
En el proyecto participarán un mil 500 niños y niñas de 17 escuelas de preprimaria ubicadas en el Centro Histórico de la capital y aledañas al Teatro de Bellas Artes (Avenida Elena y 15 calle zona 1). Está orientado a promover el teatro en la escuela, a través de la realización de talleres con docentes, niños y niñas
Uruguay: Mil niños de escuelas rurales de todo el país presenciarán la ópera “Hansel y Gretel”
9 de julio de 2013
En el marco de las políticas de formación de públicos del Auditorio Nacional del SODRE, se está implementando el programa “En primera fila, las escuelas rurales al teatro”. Niños, maestros y padres de 99 escuelas rurales llegarán a Montevideo para visitar la ciudad y presenciar una de las funciones de la ópera “Hansel y Gretel” de la Temporada 2013. La primera visita se realizará el próximo 16 de julio.
En diálogo con la Secretaría de Comunicación, el director general del Auditorio Nacional del Sodre, Gerardo Grieco, resaltó la importancia de este proyecto que se realiza en conjunto con el Ministerio de Educación y Cultura (MEC), la Administración Nacional de Educación Primaria (ANEP), la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), la Red de Escuelas, UNESCO y SODRE
Revista CTS
Revista Iberoamericana de EducaciónOlimpíada de Matemática

viernes, 25 de octubre de 2013

PUEBLO POPOLUCA DE VERACRUZ - Video de la Serie Pueblos de México - Programas de Televisión, proyecto de la Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingue, SEP, coproducido con el Instituto Latinoamericano de la Comunicación Educativa, el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación, y la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.




Video del Pueblo Popoluca que habita en la región Istmeña del Estado de Veracruz; en los Municipios de Hueyapan de Ocampo y San Pedro Soteapan.
De este último de la comunidad de San Fernando;  se muestra como despiden a sus muertos con cantos, música y danza. La preparación de los alimentos para llevar al panteón en los días de Todos los Santos y los Fieles Difuntos, el llamado al difunto para "que venga a comer".
En el mismo también se muestra "el Son, la Danza de los Muertos" la preparación del muerto para su viaje a la otra vida así como "la Danza de la Basura" donde se quema la basura y se sahúma las pertenencias del difunto para que se puedan reutilizar.

 Estimado maestro, alumno o padre de familia, tienes fotografías, vídeos o  relatos referentes a esta celebración u otra actividad que realices, envíalos al correo Leyvajorge83@hotmail.com y con gusto los subiremos recuerda que el blog lo hacemos todos

jueves, 24 de octubre de 2013

Conferencia "Lenguas indígenas, una política transversal" por el Dr. Javier López

El día de ayer miercoles 23 de octubre, el Dr. Javier López Sanchez Director General del INALI -Instituto Nacional  de Lenguas Indígenas- sustentó en el Colegio Veracruz de la Cd. de Xalapa y a invitación de la AVELI -Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas -   la conferencia   "Las Lenguas Indígenas; una Política Transversal". 
De la misma  compartimos el inicio de la charla  en un vídeo,  que solo muestra parcialmente  lo expresado por el Dr. Javier López,  ya que los recursos tecnológicos (el audio)  no nos permitieron grabarla en su totalidad. 
Sin embargo lo captado es importante por los datos ahí expresados en relación a la presencia indígena en nuestro Estado por ejemplo;  mencionó  que en Veracruz  son  reconocidas oficialmente 13 lenguas indígenas  y que  ocupa el tercer lugar entre las Entidades Federativas de la nación  con mayor presencia indígena con casi 700,000 hablantes.
También destacó que en nuestro país existen 364 variantes de 68 lenguas que pertenecen a 11 familias lingüísticas y que México está entre los 15 países con mayor población indígena a nivel mundial. 



Serie Ventana a mi Comunidad / Día de Muertos 5 y 6

Nota del Blog: Serie Ventana a mi comunidad, vídeos elaborados por la Coordinación General de Educación Intercultural  y Biilingüe de la Secretaría de Educación Pública,   nos llevan de la mano a través de seis  vídeos  en los que documentan  la celebración del "Día de Muertos", con la sencillez y profundidad del pensamiento indígena en franco sincretismo con la cultura hispana.
.Con estos dos vídeos concluimos la presentación de los seis que les prometimos. 

Ventana a mi Comunidad / Día de Muertos 5

Sierra Mixe , Oaxaca 

Ventana a mi Comunidad / Día de Muertos 6

Matlatzincas  Estado de México 

miércoles, 23 de octubre de 2013

Día de Muertos, 3 y 4 : Vídeos de la Serie Ventana a mi Comunidad; Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe de la SEP.

Nota del Blog: Serie Ventana a mi comunidad, vídeos elaborados por la Coordinación General de Educación Intercultural  y Biilingüe de la Secretaría de Educación Pública,   nos llevan de la mano a través de seis  vídeos  en los que documentan  la celebración deL "Día de Muertos", con la sencillez y profundidad del pensamiento indígena en franco sincretísmo con la cultura hispana. Disfruta dos más de los seis  vídeos  que te presentaremos.





Atención: Estimado maestro, alumno o padre de familia, tienes fotografías, vídeos o  relatos referentes a esta celebración u otra actividad que realices, envíalos al correo Leyvajorge83@hotmail.com y con gusto los subiremos recuerda que el blog lo hacemos todos 

martes, 22 de octubre de 2013

Premio Nacional de Jóvenes Creadores de Arte Popular Mexicano

Rodolfo Velazquez de la Mora de la  Dirección de Diseño y Apoyo a Innovaciones Educativas de la Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe de la Secretaría de Educación Pública  nos ha enviado esta información. 
Fuente:    http://www.proyectoescala.gob.mx/convocatorias-vigentes-2/ -
Secretaría de Desarrollo Social ,Secretaría de Economía,  Instituto Nacional de la Economía Social   

El Programa Escala reconoce el talento de los jóvenes mexicanos y motiva su desarrollo.
escala-fonart
Con el Premio nacional de jóvenes creadores del arte popular mexicano se estimulará la creación de piezas artesanales tradicionales con diseño original e innovador, acordes con la esencia cultural, utilizando materiales y técnicas tradicionales.
Se premiará a jóvenes que se destaquen por la creación de piezas artesanales innovadoras que impulsen el trabajo colaborativo entre artesanos y diseñadores.
Podrán participar jóvenes mexicanos de entre 18 y 29 años de edad que elaboren piezas innovadoras, respetando las técnicas y materiales tradicionales, que por su calidad y aportaciones a la actividad artesanal contribuyan al fortalecimiento y preservación de los valores culturales de sus comunidades.
Las piezas se podrán presentar de forma individual o colectiva, considerando un máximo de 20 integrantes (los colectivos pueden estar integrados por artesanos y diseñadores).
fortuna
Categorías de participación
a) Alfarería. incluye todas las técnicas: barro natural, alisada, policromado, decorado con engobes, bruñido, vidriada libre de plomo, mayólica y alta temperatura.
b) Textiles. incluye hilados, tejidos, bordados y deshilados.
c) Fibras vegetales. incluye fibras duras y semiduras de todas las regiones del país.
d) Metalistería y Joyería. incluye lata, latón, cobre, plata, oro y otros metales.
e) Maque y Laca.
f) Miniatura. incluye todos los materiales y todas las técnicas.
g) Pintura popular. incluye amates, plumaria, popotillo, semillas y tablas con chaquira o estambre.
h) Talla en madera. incluye muebles y accesorios.
i) Juguetería. incluye técnicas de madera, fibras, laca, bule, papel, cartón y hojalata.
j) Instrumentos musicales. de cuerdas, aliento y percusión.
k) Papel y cartonería.
l) Materiales diversos. incluye vidrio y cantería.


cenefaLogos
Da Clic y 

 consulta las bases de esta convocatoria


Centro de registro 
VERACRUZ
DIRECCION GENERAL DE ARTE POPULAR DE LA SECRETARÍA DE TURISMO
Xalapeños Ilustres Núm. 3, Zona Centro, Xalapa, Veracruz, CP 91000.
Tel. 0122 8841 12 02, 820 31 04
artepopular@secturveracruz.gob.mx (Clave de Reg. 30001-30499)

Día de Muertos, 1 y 2 : Videos de la Serie Ventana a mi Comunidad; Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe de la SEP.


Nota del Blog: Serie Ventana a mi comunidad, vídeos elaborados por la Coordinación General de Educación Intercultural  y Biilingüe de la Secretaría de Educación Pública, en los que   nos llevan de la mano a través de seis  vídeos  en los que documentan  la celebración del "Día de Muertos", con la sencillez y profundidad del pensamiento indígena en franco sincretísmo con la cultura hispana. Disfruta los dos primeros vídeos de los seis    que te presentaremos.



Ventana a mi Comunidad / Día de Muertos 





Ventana a mi Comunidad / Día de Muertos 2


lunes, 21 de octubre de 2013

Dan a escritor zapoteco el Premio de Literaturas Indígenas de América

FUENTE:  PROCESO 1929
19 DE OCTUBRE DE 2013
El escritor zapoteco Javier Castellanos Martínez en el Senado. Foto: Senado
El escritor zapoteco Javier Castellanos Martínez en el Senado.
Foto: Senado
MÉXICO, D.F. (apro).- El escritor zapoteco Javier Castellanos Martínez ganó la primera edición del Premio de Literaturas Indígenas de América, que reconoce las aportaciones de los indígenas que expresan su sentir y problemática actual en las lenguas que se hablan actualmente en sus comunidades.
El galardonado, quien recibirá el premio el próximo 5 de diciembre, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, dijo que el Premio es una gratificación al trabajo al que se ha dedicado durante casi toda su vida, relacionado con la escritura, edición de libros, gramáticas, diccionarios y canciones en lengua indígena.
Castellanos Martínez, contactado vía telefónica por el jurado, recordó que un libro de Andrés Henestrosa fue el que lo impulsó a escribir, porque se sintió feliz al poder leer un texto que hablaba de su propia cultura.
En un comunicado, la Secretaría de Educación Pública (SEP) indicó que Gabriel Pacheco Salvador, presidente de la Comisión Interinstitucional del Premio de Literaturas Indígenas de América, detalló que el premio obedece a la trayectoria del escritor zapoteco.
En conferencia de prensa, el funcionario wixárika de la Universidad de Guadalajara dijo que a través de los años y en diferentes latitudes del mundo se ha reconocido a grandes escritores de las lenguas modernas que han logrado desarrollar las artes verbales para la comunicación en la sociedad. Sin embargo, apuntó, esta dinámica se ha desatendido en el ámbito de la expresión artística de las diferentes voces indígenas contemporáneas.
En representación de Javier López Sánchez, titular del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Fabricio Gaxiola Moraila, director general adjunto de Coordinación, manifestó la importancia de que este Premio reconozca las aportaciones de los indígenas de hoy, y resaltó la responsabilidad que tienen los hablantes de lenguas indígenas y las comunidades de conservar sus idiomas.
Gaxiola también destacó la responsabilidad que los medios de comunicación tienen y han tenido en este tema de la conservación y fortalecimiento de las lenguas indígenas.
El jurado en esta primera convocatoria se integró por Eustaquio Celestino Solís, náhuatl de Guerrero; Esteban Río Cruz, zapoteco de Oaxaca, y Donald Frischmann, quienes de manera unánime decidieron otorgar el premio a Javier Castellanos.
La Comisión Interinstitucional del Premio está integrada por la Universidad de Guadalajara, la Secretaría de Educación Pública (SEP), el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), la Secretaría de Educación de Jalisco (SEJ), la Secretaría de Cultura del estado y Escritores en Lenguas Indígenas AC (ELIAC).

viernes, 18 de octubre de 2013

UV-Intercultural Convocatoria becas para estudiantes de licenciatura ciclo escolar 2013-2014

Fuente: http://www.uv.mx/uvi/noticias/convocatoria-becas-para-estudiantes-de-licenciatura-ciclo-escolar-2013-2014/

Nota del blog: lo aqui presentado es una adecuación de la convocatoria y sus bases, por eso en la parte superior se anota la dirección de la fuente de donde se obtuvo la información  y en la parte de abajo se incluyen los enlaces de los formatos,  por lo que con un clic podrás consultar cada uno de ellos 

EL GOBIERNO DEL ESTADO DE VERACRUZ DE IGNACIO DE LA LLAVE
A TRAVÉS DEL FIDEICOMISO PÚBLICO DE ADMINISTRACIÓN Y 
OPERACIÓN DEL PARQUE TEMÁTICO “TAKHIL-SUKUT”, EMITE LA SIGUIENTE
C O N V O C A T O R I A
CICLO ESCOLAR 2013-2014

A LOS ALUMNOS INSCRITOS EN PROGRAMAS DE LICENCIATURA DE LA UNIVERSIDAD VERACRUZANA  INTERCULTURAL (TODAS LAS SEDES), ASÍ COMO LOS 
ALUMNOS QUE IGUALMENTE CURSEN ALGUNA LICENCIATURA O EQUIVALENTE EN INSTITUCIÓN PÚBLICA DISTINTA A LA CITADA, QUE COLABORAN O ASISTEN DE 
MANERA CONTÍNUA AL CENTRO DE LAS ARTES INDÍGENAS O VOLADORES QUE PERTENEZCAN AL CONSEJO DE VOLADORES INTERESADOS EN PARTICIPAR EN EL 
PROCESO DE SELECCIÓN PARA EL CICLO ESCOLAR 2013-2014 PARA OBTENER UN APOYO ESCOLAR (BECA) CONFORME AL PROGRAMA DE OTORGAMIENTO DE 
BECAS DEL FIDEICOMISO, DE ACUERDO A LAS SIGUIENTES BASES:

Universidad Veracruzana

UV-Intercultural

Convocatoria becas para estudiantes de licenciatura ciclo escolar 2013-2014

El gobierno del estado de Veracruz de Ignacio de la Llave a través del Fideicomiso público de administración y operación del parque temático “Takhil-Sukut”, emite la siguiente convocatoria ciclo escolar 2013-2014:

 CONVOCATORIA BECAS CICLO ESCOLAR 2013-2014

Formatos:

jueves, 17 de octubre de 2013

Los portadores de texto en la cultura Tutunaku. -Experiencia aplicada en la Escuela Juan Sarabia de la Región Entabladero, Municipio de Mecatlán, Veracruz, México.-

Proyecto presentado por el Profesor Sergio Gómez Antonio, Docente Totonaco de la Zona Escolar 676 Y de la Región de Entabladero, Municipio de Mecatlán, Estado de Veracruz, México,  aplicado en la Escuela Primaria Bilingüe Juan Sarabia, con clave 30DPB0512Q  de la comunidad Juan Sarabia,  grados 1o y 2o   ciclo escolar 2011-2012 en lengua Tutunaku; en el Primer Encuentro de Experiencias Innovadoras en Educación Intercultural y Bilingüe realizado por la Dirección de Diseño y Apoyo a Innovaciones Educativas de la Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe en la ciudad de Pachuca Hidalgo, del 20 al 23 de mayo de 2013.   

Este es un nuevo enfoque para la adquisición de la lecto - escritura en las dos lenguas  para  
este  plantel  multigrado donde se ha  tenido  esta  experiencia.   El enfoque metodológico 
se ejecutó utilizando  portadores  de texto, tomando   como referencia el contexto inmediato 
del alumno,  el alfabeto tutunaku  y  español como segunda  lengua,  en  la  cual  los  alumnos
realizaron  diferentes  ejercicios  que establecieron durante el proceso. La experiencia se ha desarrollado durante los dos primeros bimestres. Con los niños de  lento aprendizaje  se continuó  hasta  que  lograron  la  adquisición  de  la  lecto-escritura. 
Una de las perspectivas del autor de esta experiencia es: "partir de nuestra labor docente, 
hasta donde podamos llegar como maestros y difundir la propuesta de trabajo intercultural."
Sergio  Gómez

Comunidad Juan Sarabia en la  Región Entabladero, Municipio de 
Mecatlán en las alturas de la Meseta  Totonaca








Los portadores  de texto



Esta metodología es la parte fundamental del proceso de aprendizaje de los alumnos 

fotografía:  Sergio Gómez






 Los niños deben iniciar con el proceso de la adquisición   de la lectoescritura de la lengua materna, Profesor Sergio Gómez 

miércoles, 16 de octubre de 2013

Letreros y Señales Preventivas en Forma Bilingüe, en Espacios Públicos.Experiencia Innovadora de la Escuela Lic. Benito Júarez García de Plan de los Mangos, Papantla Ver.


Fuente:  http://eib.sep.gob.mx/ddaie/course/view.php?id=32&topic=1

Datos generales.
La Escuela Primaria Bilingüe Lic. Benito Juárez Garcia, clave 30DPB0913L 
está ubicada  en  la  localidad  Plan  de  Los  Mangos,  Papantla,  Veracruz, 
 Zona  599, Sector 05, domicilio conocIdo   carretera   a Vicente Herrera, 
Colonia Ranchería.Plan de los Mangos,    Papantla, Veracruz, México.
El Director de este plantel es el   profesor    Marcos Simbrón Vázquez.  
Proporcionó la información el docente Ismael de León San Martín, en el Primer Encuentro  de  Experiencias  Innovadoras  en  Educación  Intercultural  y  Bilingüe realizado  por la  Dirección  de  Diseño  y  Apoyo  a  Innova
ciones  Educativas  de  la Coordinación  General  de  Educación  Intercultural  y  Bilingüe  de  la  SEP,  en  la Ciudad de Pachuca, Hidalgo, del 20 al 23 de 
mayo de 2013.






 En primer plano el Profesor Ismael de León San Martínen el Encuentro de Experiencias Innovadoras en Pachuca, Hidalgo, Mayo 2013 (Foto JFLTDDIE-CGEIB 







En primera fila de Izq. a Der. El tercero es el
Profesor Ismael de León San Martín en el
Encuentro de Experiencias Innovadoras en EIB en
Pachuca, Hidalgo, Mayo 2013

(Foto Rodolfo Velázquez-CGEIB






I.




Los grados educativos en los que se aplica la experiencia educativa intercultural son   y     2º.  En  esta  experiencia  participan  38  alumnos  y  2  profesores.  6  de  los profesores  del  plantel  hablan  o  entienden  una  lengua  indígena.  La lengua  de  la región  es  el  tutunaku.  Esta  experiencia  intercultural  se  inició  en  2010  y  le  han dedicado aproximadamente 7.5 horas semanales  a la aplicación de la innovación educativa e intercultural, en la que los padres de familia participan apoyando a sus hijos en las tareas y en los recursos  didácticos utilizados. 

Descripción de la experiencia educativa intercultural

Problemática.
Entre los problemas o necesidades específicas que dieron origen a la experiencia, el profesor Ismael menciona lo siguiente: a través de mi experiencia he observado, como a los niños les llaman la atención, los portadores textuales en los espacios públicos, como anuncios, letreros y señales preventivos, cuando van caminando por la calle, se detienen a observar y leer atentamente todo lo que ven, y si no saben leer todavía,  preguntan  ¿Qué  dice  ahí?  O  ¿Qué  significa  eso? Y sobre  todo  las letras grandes y con imágenes.  Este tipo de experiencias es muy común, principalmente en niños pequeños que están en un proceso de la adquisición de la lectura y la escritura. Es por ello que se decidió a  desarrollar este proyecto con alumnos de primero y segundo grado,
 junto con otra maestra del centro educativo y otros maestros de la región, y
 con el apoyo de  asesores técnicos pedagógicos.

Contexto educativo y social
Trabajo en la ranchería Plan de los mangos, municipio de Papantla, Ver. En una escuela de organización completa  que lleva por nombre “Lic. Benito Juárez Garcia” clave 30DPB0913L, en esta ranchería la mayoría de las personas
 todavía hacen uso de su lengua materna tutunaku, para comunicarse en la comunidad   y en  la escuela,  así  también  los  maestros  promovemos actividades escolares  en  forma bilingüe como poesías, cantos y diferentes tipos de textos en forma bilingüe,  como  una  forma  de  respeto   la  cultura
tutunaku   inclusión a la diversidad.