martes, 31 de mayo de 2016

Presentan el cortometraje animado "Uuzto ztum büü'ñe" (El mono y el trueno)

Tomado de YouTube
Publicado el 22 may. 2016





Ciudad de México a 21 de mayo de 2016.- En el marco del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y Desarrollo, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), presentó el cortometraje animado "Uuzto ztum büü'ñe" (El Mono y el Trueno), que tienen como objetivo rescatar las lenguas originarias.

Cabe mencionar que la lengua ayapaneca, que se habla en la localidad de Ayapa, Tabasco, es una de las lenguas indígenas con mayor riesgo de desaparición en el país, al contar con alrededor de 16 hablantes mayores de 70 años. El cortometraje fue narrado en lengua zoque-ayapaneca con subtítulos en español por Manuel Segovia, Ysidro Velázquez, Manuel Segovia hijo y Cirilo Velázquez.

En su oportunidad, el INALI, destacó que la lengua es una gran articuladora de la parte afectiva del ser humano y por supuesto de la cognición. La diversidad cultural, es una característica notable e inherente de la sociedad mexicana, es decir, todos son diversidad, es lo que caracteriza a la sociedad y la enriquece como nación.

“Este día nos sentimos muy honrados de presentar el resultado de un proyecto de base comunitaria, un proyecto como el cortometraje, a través del cual podremos escuchar y acercarnos a una de las 364 lenguas indígenas de México, una lengua en alto riesgo de desaparecer por contar sólo con 16 hablantes”, señaló el INALI.

Después de la proyección del filme se realizó un conversatorio, en el Aula José Vasconcelos del Centro Nacional de las Artes (Cenart), con los propios hablantes del Ayapaneco, quienes participaron en el cortometraje.

“Uuzto Ztum Büüñé” (El Mono y el Trueno) habla de un mono que presume y grita muy fuerte, por lo que se enfrenta con campesinos, mostrando su fuerza, pero un día se topa con otro campesino que sin darse cuenta es el trueno, al que no pudo vencer.

Cabe mencionar que a partir de 2002, a raíz de la adopción el año anterior de la Declaración Universal de la UNESCO sobre diversidad cultural, la Asamblea General de la ONU declaró el 21 de mayo como el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo.



jueves, 26 de mayo de 2016

Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas. 2016

Tomado de: http://www.gob.mx/cdi/agenda/premio-nezahualcoyotl-de-literatura-en-lenguas-mexicanas-2016
 


premio nezahualcoyotl 2016jpg

Informes
 01 (55) 4155 0200 ext. 9152 y 9364
 #CulturaParalaArmonía #premioneza    
CulturasPopularesOficial@dgcpopulares
www.cultura.gob.mx
www.gob.mx/mexicoescultura
Clic para:

Cierre de convocatoria 22 de julio de 2016


viernes, 20 de mayo de 2016

EL 21 DE MAYO DE 2002 SE CELEBRA POR PRIMERA VEZ EL DÍA MUNDIAL DE LA DIVERSIDAD CULTURAL


A partir de la Declaración de la UNESCO en 2001 sobre la Diversidad Cultural, la Asamblea General de Naciones Unidad proclama el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, a celebrarse cada 21 de mayo desde el año 2002.

El día propone aprender a convivir ‘de una mejor manera’ con la diversidad cultural existente en el planeta y en cada nación, aumentar el diálogo intercultural y la inclusión, construir una comunidad comprometida con la tolerancia y la apertura en búsqueda del desarrollo conjunto y combatir la polarización y los estereotipos para mejorar el entendimiento y la cooperación, según refiere la propia página de Naciones Unidas.
fuente: https://www.elsiglodetorreon.com.mx/noticia/872543.2002-se-celebra-el-primer-dia-mundial-de-la-diversidad-cultural.html




miércoles, 18 de mayo de 2016

Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo 21 de mayo

Tomado de : http://www.un.org/es/events/culturaldiversityday/
Naciones Unidas

La estatua de un lamasu, una divinidad protectora de la mitología asiria, en el Palacio de Ashurnasirpal, en Nimrud, Iraq. La UNESCO condenó la destrucción de este sitio el 6 de marzo de 2015
La estatua de un lamasu, una divinidad protectora de la mitología asiria, en el Palacio de Ashurnasirpal, en Nimrud, Iraq. La UNESCO condenó la destrucción de este sitio el 6 de marzo de 2015. Foto: UNESCO




"«En un mundo tan diverso, la destrucción de las culturas es un crimen y la uniformidad un callejón sin salida: todo estriba en valorizar, en un mismo impulso, la diversidad que nos enriquece y los derechos humanos que nos reúnen».
Irina Bokova, Directora General de la UNESCO

El 21 de mayo de cada año conmemoramos el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo. Esta celebración nos ayuda a comprender el valor de la diversidad cultural y a mejorar la convivencia.
El tercer Foro sobre diálogo intercultural Disponible en inglés se celebrará en Baku, en la República de Azerbaiján, los días 18 y 19 de mayo, con el lema "Compartir la cultura para una seguridad compartida". Organizan este encuentro, la UNESCO, la Alianza de Civilizaciones Disponible en inglés, la Organización Mundial del Turismo, el Consejo de Europa y la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
La Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural se aprobó en 2001 y a continuación, la Asamblea General de las Naciones Unidas declaró el 21 de mayo como el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, a través de su resolución 57/249 Documento PDF de diciembre de 2002.

Haz un gesto por la diversidad y la inclusión

En 2011, la UNESCO y la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas Disponible en inglés lanzaron la campaña «Haz un gesto por la Diversidad y la Inclusión Disponible en inglés» con el propósito de animar a las personas y a las organizaciones de todo el mundo a que tomen medidas concretas de apoyo a la diversidad. Se trata de:
  • Concienciar sobre la importancia del diálogo intercultural, la diversidad y la inclusión.
  • Lograr que todas las personas nos comprometamos y apoyemos la diversidad mediante gestos reales en nuestro día a día.
  • Combatir la polarización y los estereotipos para mejorar el entendimiento y la cooperación entre las gentes de diferentes culturas.
Sigue la campaña a través de Facebook Disponible en inglés, y comparte tus experiencias aportando comentarios, fotos o videos.